Came Fast User Manual Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo co-
munque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.
All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any error
or omission.
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n’assumons
de toute façon aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles.
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
Todos los datos se han controlado con
la máxima atención. No obstante no nos
responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.
CANCELLI AUTOMATICI
CAME LOMBARDIA S.R.L.______COLOGNO M. (MI)
(+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109
CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI ( FL)
(+1) 305 593 8798 (+1) 305 593 9823
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
(+34) 091 5285009 (+34) 091 4685442
CAME BELGIUM__________________LESSINES
(+32) 068 333014 (+32) 068 338019
CAME FRANCE S.A.____NANTERRE CEDEX (PARIS)
(+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500
CAME GMBH__KORNTAL M ÜNCHINGEN ( STUTTGART)
(+49) 0 71 50 37830 (+49) 0 71 50 378383
CAME GMBH____________SEEFELD BEI (BERLIN)
(+49) 03 33988390 (+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
(+48) 022 8365076 (+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
(+44) 0115 9210430 (+44) 0115 9210431
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
DOSSON DI CASIER (TREVISO)
(+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941
SISTEMA QUALITÀ
CERTIFICATO
ASSISTENZA TECNICA
NUMERO VERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-MAIL
Per variare la coppia
motore, spostare il
faston indicato su
una delle 4 posizio-
ni; 1 min - 4 max.
To vary the motor
torque, move the
indicated faston to
one of the four
positions: 1=min,
4=max
Pour varier le couple
du moteur, déplacer
le connecteur
indiqué sur l'une des
4 positions; 1 min. -
4 max.
Zur Änderung des
Motor-Drehmoments
den angegebenen
Faston auf eine der 4
Stellungen positionier-
en: 1 min. - 4 max.
Para variar el par
motor, desplazar el
faston indicado
hasta una de las 4
posiciones; 1 mín. -
4 máx.
Limitatore di coppia motore su motoriuttore F7000 // Torque limiting device on the F7000 gearmotor // Limiteur de couple sur le
motoréducteur F7000 // Drehzahlbegrenzer am Getriebemotor F7000 // Limitador de par en motorreductor F7000.
1
234
L2T
L1T
0
24
12
L1T L2T CT
01224
Manutenzioni periodiche // Periodic maintenance // Entretiens périodiques // Regelmäßige Wartung // Mantenimiento periódico
Il gruppo non neces-
sita di alcuna manu-
tenzione specifica.
Solo come misura
cautelativa e in caso
di servizio intensivo
è opportuno control-
lare l'integrità del
cavo elettrico colle-
gato al motore e
ingrassare i punti di
scorrimento tra parti
fisse e mobili.
The unit does not
need any specific
maintenance. It is just
recommended to
check that the electric
cable connected to
the motor is in good
condition and to lubri-
cate the points of slid-
ing between fixed and
mobile parts as a pre-
ventive measure and
in the event of intense
use.
Le groupe ne
nécessite d’aucun
entretien spécifique.
Il est juste conseillé
de contrôler si le
câble électrique
branché au moteur
est en bon état et de
graisser les points
de glissement entre
les parties fixes et
mobiles pour plus de
sûreté et en cas
d’usage intensif.
Die Einheit macht
keine besondere
Wartung nötig. Als
Vorsichtsmaßnahme
und bei intensiver
Torbeanspruchung
sollten das
Stromkabel am Motor
auf seine
Unversehrtheit
überprüft und die
Laufstellen zwischen
fest montierten und
beweglichen Teilen
a/jointfilesconvert/1417834/bgeschmiert werden.
El grupo no requiere
ningún manteni-
miento específico.
Sólo como medida
preventiva, es opor-
tuno controlar la in-
tegridad del cable
eléctrico conectado
al motor e engrasar
los puntos de desli-
zamiento entre las
piezas fijas y móvi-
les.
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24

Comments to this Manuals

No comments